Unsere Kompetenz
An unsere professionellen Dolmetscher und Übersetzer aus allen Ländern Afrikas stellen wir hohe Ansprüche.
Unsere Sprachmittler sind ausnahmslos Muttersprachler, die neben ihrer Sprachkompetenz und Fachkenntnis auch sehr genau über die Kultur ihres Landes und die Mentalität seiner Einwohner Bescheid wissen.
Dank ihrer großen linguistischen Diversität können wir bei Mouzapp für Afrika® unseren Kunden ein sehr umfangreiches Sprachenportfolio anbieten.
Unsere Dolmetscher sind auch in der Lage, dem für viele Afrikaner typischen Wechsel von Sprechsprache und Dialekt in ein und demselben Gespräch – dem sogenannten „Code-Switching“ – unmittelbar zu folgen. Darüber hinaus verlangt der Ethikkodex der Dolmetscher, gegenüber ihrem Gesprächspartner jederzeit absolute Neutralität und Unparteilichkeit zu wahren.
So ist beispielsweise bei Polizeiverhören, in Konfliktsituationen oder im Rahmen der medizinischen Versorgung von Flüchtlingen seitens des Sprachmittlers oft ein besonderes Maß an Empathie und Sensibilität gefragt – erforderliche Fähigkeiten, die die Sachlichkeit der Übersetzung jedoch in keiner Weise beeinträchtigen dürfen.
Bei Mouzapp für Afrika® stellen wir das sicher. Unsere Dolmetscher verfügen über die erforderlichen Techniken und Methoden, das Gespräch unparteiisch zu führen, das Gesagte vollständig und transparent wiederzugeben und sich mit professioneller Distanz vom Gehörten emotionell abzugrenzen.